Autor Wątek: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej  (Przeczytany 7420 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline zyghom

  • Zygfryd Homonto


  • Pomógł: 13
  • tekst osobisty jest ...osobisty ;-)

[Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« dnia: Kwiecień 06, 2013, 12:14:38 »
W zwiazku z "maniem" za duzo wolnego czasu powrocilem ostatnimi czasy do literatury - aktualnie wzielo mnie na gorska proze.
Po lekturze kilku ksiazek zagramanicznych (Joe Simpson) oraz polskich (m.in. Wanda Rutkiewicz) jestem w ciezkim szoku.
A "mianowicie poniewaz", w ksiazka zagranicznych nie wylewa sie pomyj na srodowisko (bo nie ma powodow? bo nie jest to w ich stylu? nie wiem) natomiast w polskich...
Ehh
To tak na marginesie bo przeciez nie chce dyskutowac piekna wpinania tudziez ich opisow.
No coz, Polak Polakowi...

amen
zyga

forum.outdoor.org.pl

[Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« dnia: Kwiecień 06, 2013, 12:14:38 »

Offline semow

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #1 dnia: Kwiecień 06, 2013, 12:39:39 »
Bumerang, Zwyciężyć znaczy przeżyć, Atak rozpaczy, Każdemu jego Everest,
Sekretne życie motyli ;D ;D ;D itd. itp.
w takiej literaturze pisze się o górach przez pryzmat ludzi, a w tej sytuacji ciężko uciec od ocen

Offline zyghom

  • Zygfryd Homonto


  • Pomógł: 13
  • tekst osobisty jest ...osobisty ;-)

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #2 dnia: Kwiecień 06, 2013, 13:11:19 »
w takiej literaturze pisze się o górach przez pryzmat ludzi, a w tej sytuacji ciężko uciec od ocen

wlasnie sie nie zrozumielismy bo probuje pokazac wlasnie, ze w polskiej literaturze to na porzadku dziennym
w zagranicznej raczej sie nie robi wycieczek osobistych
ale pewnie sie myle, bo za malo przeczytalem - sprobuje poczytac wiecej ;)
zyga

Offline semow

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #3 dnia: Kwiecień 06, 2013, 14:15:16 »
Poszukaj sobie tych tytułów, które podałem - to jest właśnie "taka" literatura, nie mam na myśli ogólnie górskiej

o ile np. Dąsal czy Wilczkowski dosyć ostrożnie podchodzą do oceniania innych, to Lwow, Hajzer czy Machnik już są bardzo bezpośredni :)
nie mówiąc już o takich kwiatkach jak Sekretne życie motyli, nie czytałem jeszcze, nie wiem czy warto, w każdym razie to jest już skrajny przykład

może faktycznie tak jest, że mamy swoją specyfikę, ciężko powiedzieć czy to źle czy dobrze

Offline zyghom

  • Zygfryd Homonto


  • Pomógł: 13
  • tekst osobisty jest ...osobisty ;-)

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #4 dnia: Kwiecień 06, 2013, 14:22:30 »
może faktycznie tak jest, że mamy swoją specyfikę, ciężko powiedzieć czy to źle czy dobrze

a ja mysle, ze to latwo powiedziec:
co mnie interesuja problemy w angielskim klubie czy wloskim czy niemieckim?
nic
i czytajac Simpsona tego tam nie znajduje
teraz zapytam: co Anglika/Niemca interesuja problemy w polskim klubie?
nic
ale czytac o tym musi, jesli akurat sie wzial za "Na jednej linie"
mysle, ze to moze byc tez przyczyna, dla ktorej polskie pozycje moga nie byc tak popularne jak zagraniczne
bo te czesci ksiazki,  w ktorych autorka opisuje wejscia/przezycia/itp czyta sie swietnie
zyga

Offline semow

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #5 dnia: Kwiecień 06, 2013, 14:30:53 »
No cóż, dla mnie to akurat jest bardzo ciekawy aspekt tych (polskich) książek, o których pisałem

zresztą jakby szukać odpowiedników literatury Simpsona w języku ojczystym, to raczej u takich autorów jak Długosz czy Szczepański

Offline zyghom

  • Zygfryd Homonto


  • Pomógł: 13
  • tekst osobisty jest ...osobisty ;-)

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #6 dnia: Kwiecień 06, 2013, 14:35:15 »
raczej u takich autorów jak Długosz czy Szczepański

i ku temu sie bede kierowal - dzieki!
nie, nie ganie Rutkiewicz bo w sumie bedac Polakiem czuje o czym ona pisze, co ja frustrowalo i czym sie to je
tylko tak z perspektywy patrzac, tak mi sie nasunelo i sie tu podzielilem :-)
zyga

forum.outdoor.org.pl

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #6 dnia: Kwiecień 06, 2013, 14:35:15 »

Offline aina



  • Pomógł: 17
  • Skądkolwiek wieje wiatr, zawsze ma zapach Tatr ...

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #7 dnia: Kwiecień 08, 2013, 20:44:20 »
Nasi działali w zupełnie innej rzeczywistości, stąd wyjazdowe emocje  przed i po były naturalną częścią składową  wyjazdu.
U nas musiałeś dostać akceptacje wierchuszki, zakwalifikować się, często to była ta jedna jedyna szansa wyrwania się w daleki świat. To musiało budzić emocje. No i porównałeś Rutkiewicz, która będąc osobowością sama w sobie, musiała budzić kontrowersje. Zresztą patrz Jej wejście na Everest, gdzie to niemieccy partnerzy dali jej popalić.
"Sekretne życie motyli" - istny kwiatek. Nie, nie warto nawet sięgać. Abstrahując od pierwowzoru bohatera ;D, pani wyraźnie ma ze sobą problem.
A warsztat pisarski to dla czytającego  masochizm w czystej postaci. Ja się poddałam.

Ostatnio wyszła "Mroczna strona gór" -poruszająca ten temat trochę z innej strony. Ciekawa, lekka.
Nigdy nie przestawaj marzyć, tylko marzyciele potrafią latać :)
Piotruś Pan

Offline zyghom

  • Zygfryd Homonto


  • Pomógł: 13
  • tekst osobisty jest ...osobisty ;-)

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #8 dnia: Kwiecień 09, 2013, 05:05:17 »
Zresztą patrz Jej wejście na Everest, gdzie to niemieccy partnerzy dali jej popalić

no wlasnie - jakis koszmar!
albo poprostu zycie - takie na gorze jak i na dole
albo i gorsze
eh
zyga

Offline Snajk

  • Hopsasa.


  • Pomógł: 8

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #9 dnia: Kwiecień 09, 2013, 08:23:11 »
Ostatnio czytałem książkę o R. Amundsenie. Pierwsza myśl odnośnie tematu była "Przecież on też psioczy dużo na ludzi konkretnych jak i całe grupy"... Po chwili jednak się zorientowałem że książka jest polskich autorów  ;D.
Nie zmienia to faktu że te wybiegi osobiste to były cytaty z jego pamiętnika/dziennika, a nie książki pisanej pod publikę.

A tak ogólnie to ludzie (zachowania ludzkie) nie zmieniły się chyba od kilku tysięcy lat i w każdym miejscu możesz trafić na kogoś, na kim się przejedziesz.

Pozdrawiam!
Snajk
www.1plecak.pl - mój blog trochę podróżniczy

Offline zyghom

  • Zygfryd Homonto


  • Pomógł: 13
  • tekst osobisty jest ...osobisty ;-)

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #10 dnia: Kwiecień 09, 2013, 10:55:12 »
A tak ogólnie to ludzie (zachowania ludzkie) nie zmieniły się chyba od kilku tysięcy lat i w każdym miejscu możesz trafić na kogoś, na kim się przejedziesz.

tak tylko myslalem, ze w ksiazkach o gorach (itepe) poczytam o gorach a nie o folwarku ;)
zyga

Offline Snajk

  • Hopsasa.


  • Pomógł: 8

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #11 dnia: Kwiecień 09, 2013, 14:19:15 »
Nie mówię że takie zachowania są pożądane, dobre itd. Ale czytając tamtą książkę opisującą zdarzenia, które miały miejsce około 100 lat temu i opisującą jak zdobywa się fundusze na wyprawy, czy też jak można łatwo zostać oszukanym, to przybliżyło mi jak wyglądało życie w tamtych czasach (czyli nie wiele się zmieniło) i zarazem można uczyć się (próbować  :P) by samemu nie zostać oszukanym.

Pozdrawiam!
Snajk
www.1plecak.pl - mój blog trochę podróżniczy

Offline karolcia



  • Pomógł: 0

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #12 dnia: Październik 05, 2013, 23:02:20 »
Ja w sumie w temacie, ale troszkę z innej strony - piszę pracę magisterską o tłumaczeniu żargonu wspinaczkowego z angielskiego na polski; czy polecilibyście mi jakieś książki przetłumaczone na polski, w których dużo takiego żargonu znajdę? z góry dziękuję ;) 

Offline Rychu

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #13 dnia: Październik 05, 2013, 23:09:10 »
Ja w sumie w temacie, ale troszkę z innej strony - piszę pracę magisterską o tłumaczeniu żargonu wspinaczkowego z angielskiego na polski; czy polecilibyście mi jakieś książki przetłumaczone na polski, w których dużo takiego żargonu znajdę? z góry dziękuję ;) 
Na szybko to co mam na półce:

Góry - wolnośc i przygoda. don graydon, kurt hanson, polskie wyd. Galaktyka - tłumaczenie imho ok
Wspinaczka :ód i miskt.  Will Gadd. wyd. eremis - też ok
Wspinaczka w skale - craig lubben - też ok
Wspinaczka skałkowa. Poradnik. Dan Haque, Douglas Hunter. - tu się tłumacze "popisali"
Trening wspinaczkowy. Eric Horst - szczerze nie pamietam czy mnei cos tam poraziło.

Z literatur pięknej, to nie wiem, bo mało jej czytałem. Choć np. w książkach Simphona się nic nie doczepiłem.

Poczytaj na forum wspinanie.pl i na samym portalu recenzje książek. często w komentarzach ludzie wyśmiewają "smaczki" i "kwiatki" tłumaczeń.

Bardzo ładne tłumaczenia artykułów ukazują się w "Górach".
"I hate the people destroying my plans..." Acid Drinkers

Galeria zdjęć :)

Offline karolcia



  • Pomógł: 0

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #14 dnia: Październik 06, 2013, 23:01:25 »
Rychu, dzięki za szybką i treściwą pomoc ;)

forum.outdoor.org.pl

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #14 dnia: Październik 06, 2013, 23:01:25 »

Offline kivak

Odp: [Literatura] Roznice w literaturze polskiej i obcej
« Odpowiedź #15 dnia: Październik 07, 2013, 10:16:36 »
Kiedys szukalem takiego slownika, znalazlem cos na sieci
http://www.slownik.akglodz.org/index.php
Jest roche bledow, rowniez ortograficznych, ale jest znacznie lepiej teraz jak kiedys.
Na pewno jest roznica miedzy amerykanskim, a brytyjskim angielskim. Wymienione przez Rycha ksiazki maja amerykanskich autorow.